|
*** …Так получилось, что засилье англо-американизмов в русском языке совпало с развитием цифровой эры, Эры Персонального Компьютера, Эры ИКТ. Возможно, это неспроста. Даже, наверняка, неспроста. Если бы ПК создали русские, то сейчас бы весь мир знал и усиленно учил русский язык. Но, увы…
Сегодня мы поговорим о словах бета-версия, бета-релиз, бета-тест, бета-тестер, бета-тестирование, бета-тестировщик. Попробуем разобраться, что они означают. Для этого совершим экскурс в дебри английского языка…
Бета-версия (от англ. beta version) – версия программного или аппаратного продукта, выпущенная для бета-тестирования опытными пользователями с целью доработки и усовершенствования. Кроме программного и аппаратного обеспечения понятие бета-версия в последнее время часто применяется к веб-сайтам.
Бета-релиз (от англ. beta release) – синоним слова бета-версия.
Бета-тест – это транслитерация английского выражения beta test – испытания в эксплуатационных (производственных) условиях; эксплуатационные испытания; опытная эксплуатация программного или аппаратного продукта.
Бета-тестирование (от англ. beta testing) – вторая стадия тестирования программного или аппаратного продукта; тестирование в реальных (производственных) условиях; опытная эксплуатация программного или аппаратного продукта; предварительное тестирование аппаратных и программных продуктов избранными пользователями и партнёрами для выявления и устранения ошибок и возможного усовершенствования продукта. В отличие от альфа-тестирования, проводимого силами штатных разработчиков или тестировщиков, бета-тестирование предполагает привлечение добровольцев из числа будущих пользователей продукта. Бета-версия не является финальной версией продукта.
Бета-тестер, бета-тестировщик – транслитерация английского выражения beta tester – опытный пользователь, проводящий бета-тестирование; испытатель бета-версии.
В современных словарях, как "фундаментальных", так и "содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ", слова бета-версия, бета-релиз, бета-тест, бета-тестер, бета-тестирование, бета-тестировщик отсутствуют.
Валерий Сидоров
*** Список словарей, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ: 1. Орфографический словарь русского языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. – М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. – 1288 с. 2. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А. – М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. – 794 с. 3. Словарь ударений русского языка. Резниченко И.Л. – М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. – 943 с. 4. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В.Н. – М. : "АСТ-ПРЕСС", 2008. – 782 с.
*** ·Дополнения к фундаментальным словарям русского языка
|
18+
© 2015. All rights reserved.
Авторство всех материалов сайта https://netler.ru принадлежит Валерию Сидорову и охраняется Законом о защите авторских прав. Использование материалов сайта в offline-изданиях без согласования с автором категорически запрещается. В online-изданиях разрешается использовать материалы сайта при условии сохранения имени и фамилии автора и активной гиперссылки на сайт https://netler.ru.