Путеводитель по сайту

Израильско-российский, российско-израильский

 

Припомнимъ снова и то, что всѣ мы плохо знаемъ по-руски…
Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка

 

***

Изра́ильско-росси́йский (сложное прилагательное, образованное из двух основ, обозначающих равноправные понятия. Корень: -израиль-; суффикс: -ск-; соединительная гласная (интерфикс): -о-; корень: -россий-; суффикс: -ск-; окончание: -ий) – относящийся к связям (отношениям, сотрудничеству) между Израилем и Россией.

 

Синоним: российско-израильский.

 

Правописание

Слово израильско-российский пишется через дефис (сложные прилагательные, образованные из двух или более основ, обозначающих равноправные понятия, пишутся через дефис).

 

Этимология

Сложносоставное слово (сложное прилагательное с дефисным написанием), образовано с помощью соединительной гласной "о", соединяющей часть основы слова (израильско- –> от прилагательного израильский –> от топонима Израиль) с целым словом (прилагательное российский –> от топонима Россия).

 

Примеры употребления: израильско-российские отношения; израильско-российское соглашение.

 

***

Росси́йско-изра́ильский (сложное прилагательное, образованное из двух основ, обозначающих равноправные понятия. Корень: -россий-; суффикс: -ск-; соединительная гласная (интерфикс): -о-; корень: -израиль-; суффикс: -ск-; окончание: -ий) – относящийся к связям (отношениям, сотрудничеству) между Россией и Израилем.

 

Синоним: израильско-российский.

 

Правописание

Слово российско-израильский пишется через дефис (сложные прилагательные, образованные из двух или более основ, обозначающих равноправные понятия, пишутся через дефис).

 

Этимология

Сложносоставное слово (сложное прилагательное с дефисным написанием), образовано с помощью соединительной гласной "о", соединяющей часть основы слова (российско- –> от прилагательного российский –> от топонима Россия) с целым словом (прилагательное израильский –> от топонима Израиль).

 

Примеры употребления: российско-израильские отношения; российско-израильское соглашение.

 

 

***

Список словарей, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ:

1. Орфографический словарь русского языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. – М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. – 1288 с.

2. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А. – М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. – 794 с.

3. Словарь ударений русского языка. Резниченко И.Л. – М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. – 943 с.

4. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В.Н. – М. : "АСТ-ПРЕСС", 2008. – 782 с.

 

 

***

Дополнения к фундаментальным словарям русского языка

Как правильно?..

Новейшая фразеология. Дополнения к сборникам фразеологии и крылатых слов

Новейший словарь аббревиатур русского языка

Ономастикон (Словарь личных имён)

Словарь цветов и цветовых оттенков

 

 

 

 

Путеводитель по сайту

18+

© Сидоров В.В. 2016. All rights reserved.

Авторство всех материалов сайта http://netler.ru принадлежит Валерию Сидорову и охраняется Законом о защите авторских прав. Использование материалов сайта в offline-изданиях без согласования с автором категорически запрещается. В online-изданиях разрешается использовать материалы сайта при условии сохранения имени и фамилии автора и активной гиперссылки на сайт http://netler.ru.