|
Припомнимъ снова и то, что всѣ мы плохо знаемъ по-руски… Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка
*** …Так получилось, что засилье англо-американизмов в русском языке совпало с развитием цифровой эры, Эры Персонального Компьютера, Эры ИКТ. Возможно, это неспроста. Даже, наверняка, неспроста. Если бы ПК создали русские, то сейчас бы весь мир знал и усиленно учил русский язык. Но, увы…
Сегодня мы поговорим о слове редирект. Попробуем разобраться, что оно означает. Для этого совершим экскурс в дебри английского языка…
Слово редирект (существительное, неодушевлённое, мужской род; мн.ч. – редиректы) транслитерировано от англ. redirect – переориентировать(ся); переадресовывать; повторно производить прямой [главный] опрос; переключать [переназначать] ввод-вывод; переадресовывать; транспортировать или направлять (например, деталь) по изменённому (технологическому) маршруту; изменять направление; redirect output – переадресовывать результат; redirection – перенаправление сетевых пакетов; перенаправление ввода-вывода вместо одного устройства на другое; переадресация [вызовов].
В современном русском языке слово редирект применяется в значениях: – переадресация; – автоматическое (принудительное) перенаправление пользователя с одного веб-адреса на другой (страница-перенаправление); – программное решение (скрипт), которое принудительно перенаправляет пользователя с одной веб-страницы на другую. Как правило, редирект не соответствует интересам пользователя.
Синоним: перенаправление.
В современных словарях, как "фундаментальных", так и "содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ", слово редирект отсутствует.
Валерий Сидоров
*** Список словарей, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ: 1. Орфографический словарь русского языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. – М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. – 1288 с. 2. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А. – М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. – 794 с. 3. Словарь ударений русского языка. Резниченко И.Л. – М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. – 943 с. 4. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В.Н. – М. : "АСТ-ПРЕСС", 2008. – 782 с.
*** • Дополнения к фундаментальным словарям русского языка • Новейшая фразеология. Дополнения к сборникам фразеологии и крылатых слов • Новейший словарь аббревиатур русского языка • Ономастикон (Словарь личных имен) • Словарь цветов и цветовых оттенков
|
18+
© 2015. All rights reserved.
Авторство всех материалов сайта https://netler.ru принадлежит Валерию Сидорову и охраняется Законом о защите авторских прав. Использование материалов сайта в offline-изданиях без согласования с автором категорически запрещается. В online-изданиях разрешается использовать материалы сайта при условии сохранения имени и фамилии автора и активной гиперссылки на сайт https://netler.ru.