А–м А–ж Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Мужские имена Пабло – от Павел. Павел (лат.) – от Парвус. Павлин (лат.) – принадлежащий Павлу. Павло (укр.) – от Павел. Павол (слов.) – от Павел. Павсикакий (греч.) – прекращающий зло. Павсилип (греч.) – прекращающий печаль. Павфнутий (греч.) Паисий (греч.) – всем равный; детский. Пактовий (греч.) – сохраняющий жизнь. Палван (тюрк.) Палладий (греч.) – защитник. Памва (греч.) – пастырь всех; везде проходящий. Памвон (греч.) – ко всем вопиющий; от Памва. Памфалон (греч.) – всесветлый; из всех родов. Памфамир (греч.) – всего лишенный. Памфил (греч.) – от Памфилий. Памфилий (греч.) – общий друг, всеми любимый, всем любезный. Пан (греч.) – всё [в древнегреч. мифологии – бог лесов, покровитель стад и пастухов, наводящий ужас на людей своим безобразным видом]. Панас (укр.) – от Афанасий. Панкрат (рус.) – уменьш. от Панкратий. Панкратий (греч.) – вседержавный, всесильный. Панлихарий (греч.) – всему радующийся. Пансофий (греч.) – всемудрый. Пантелеимон (греч.) – всемилостивый, милосердный. Пантелей (рус.) – уменьш. от Пантелеимон. Пантелеймон (рус.) – от Пантелеимон. Панфил (рус.) – от Памфилий. Панхарий (греч.) – всем милый. Паоло (исп.) – от Павел. Папа (греч., лат.) – отец; опекун; дядька. Папий (лат.) – отец. Папила (греч.) – папенька, батюшка. Парамон (греч.) – верный, надёжный, твёрдый в намерениях. Парвус (лат.) – маленький. Пард (греч.) – барс. Паригорий (греч.) – убеждающий, утешающий. Пармен (греч.) – от Пармений. Пармений (греч.) – ожидающий; твердостоящий; находящийся рядом. Парод (греч.) – дорога, выход. Парфён (рус.) – от Парфений. Парфений (греч.) – девственник, целомудренный. Парфентий (греч.) – от Парфений. Парша (рус.) – уменьш. от Парамон, Пармен, Парфен. Пасикрат (греч.) – вседержащий. Патапий (греч.) – от Потапий. Патермуфий (греч.) – слава отца. Патра (рус.) – уменьш. от Патрикей. Патрик (англ. Patrick) – от Патрикий. Патрикей (рус.) – от Патрикий. Патрикий (лат.) – принадлежащий к римской знати, благородный, патриций. Патров (греч.) – поступающий, как отец. Патрокл (греч.) – слава отца. Патря (рус.) – уменьш. от Патрикей. Пауло (ит.) – от Павел. Пауль (нем.) – от Павел. Паулюс (лат.) – от Парвус. Пафнутий (греч.) – от Павфнутий. Пахом (рус.) – от Пахомий. Пахомий (греч.) – массивный, полный, широкоплечий. Паша (рус.) – уменьш. от Павел. Пегасий (греч.) – от Пигасий. Пегой (рус.) – пёстрый. Педро (исп.) – от Пётр. Пелагей (рус.) – от Пелагий. Пелагий (греч.) – морской. Пелий (греч.) – бегун; глиняный. Пеон (греч.) – врач. Перегрин (лат.) – странник. Переяслав (слав.) – перенявший, унаследовавший славу. Персей (греч.) – [герой древнегреч. мифологии, обезглавивший горгону Медузу]. Перфил (рус.) – уменьш. от Перфилий. Перфилий (рус.) – от Порфирий. Перхур (рус.) – уменьш. от Перхурий. Перхурий (рус.) – от Порфирий. Перший (рус.) – первый ребёнок в семье. Петар (серб.) – от Пётр. Петер – от Пётр. Пётр (греч.) – крепкий, как камень; скала. Петро – от Пётр. Петтер (сканд.) – от Пётр. Петя (рус.) – уменьш. от Пётр. Пигасий (греч.) – источающий воду; источник. Пий Пимен (греч.) – пастырь, проводник; наставник. Пинай (рус.) – тот, кто пинается. Пинна (греч.) – мученик; жемчуг; перламутровая раковина. Пионий (греч.) – тучный. Пиор Пип (англ. Pip) – уменьш. от Philip. Пипин Пирр (греч.) – рыжий. Пирс (англ. Pierce) – пронзающий, проникающий. Пист (греч.) – верный. Пит (англ. Pete) – уменьш. от Peter. Питер (голл.) – от Пётр. Питирим Питирун – от Питирим. Питя (рус.) – уменьш. от Питирим. Платон (греч.) – широкий, плечистый; крепыш. Пленко (рус.) – [имя героя рус. былин]. Плехан (рус.) – лысый. Плешко (рус.) – лысый. Поздей (рус.) – поздний ребенок. Пол (англ. Pol) – уменьш. от Paul. Полиевкт (греч.) – многожеланный, долгожданный. Поливан (рус.) – от Полиен. Полиект – от Полиевкт. Полиен (греч.) – многохвальный. Поликар (рус.) – от Поликарп. Поликарп (рус.) – от Поликарпий. Поликарпий (греч.) – многоплодный, плодовитый. Поликаша (рус.) – уменьш. от Поликарп. Поликуша (рус.) – уменьш. от Поликарп. Полит (рус.) – от Ипполит. Полихроний (греч.) – многолетний. Полкан – [имя героя в рус. устн. нар. творчестве]. Полувий (греч.) – имеющий много средств к жизни. Полуект (рус.) – от Полиевкт. Полукарп (рус.) – от Поликарп. Полуэкт (рус.) – от Полиевкт. Полуян (рус.) – от Полиен. Поль (англ. Paul) – от Павел. Помпей (греч.) – ведущий; вождь. Помпий (греч.) – являющийся во всём великолепии; от Помпей. Понтий (греч.) – морской. Поплий (лат.) – общенародный. Порфир (греч.) – от Порфирий. Порфирий (греч.) – багряный, пурпурный. Поскрёбыш (рус.) – поздний ребёнок пожилых родителей. Поспел (рус.) – успевший; созревший; появившийся (родившийся) вовремя. Потамий (греч.) – делающий; речной; желающий. Потап (греч.) – от Потапий. Потапий (греч.) – букв. «Из какой страны?»; ногами попирающий труд. Потеха (рус.) – от сущ. «потеха». Потиг (лат.) – овладевший. Прилидиан Принкипс (лат.) – начальник; начальствующий. Приск (лат.) – старый. Пров (лат.) – от Провий. Провий (лат.) – честный, добрый. Прозор (рус.) – проницательный, прозорливый. Прокесс (лат.) – ход, успех. Прокл (лат.) – от Прокул. Прокоп (рус.) – уменьш. от Прокопий. Прокопий – от Прокофий. Прокофий (греч.) – опережающий, успевающий; преуспевающий. Прокул (лат.) – далёкий. Прометей (греч.) – провидец [титан, персонаж др.-греч. мифологии]. Прометий (греч.) – от Прометей. Прон (рус.) – уменьш. от Прокопий. Проспер – от Просперо. Просперо (ит.) – счастливый. Прот (греч.) – первый. Протас (греч.) – от Протасий. Протасий (греч.) – стоящий в первом строю; передовой, передний. Протерий (греч.) – предшествующий. Протоген (греч.) – перворождённый. Протолеон (греч.) – первый лев. Прохор (греч.) – начальник хора; тот, кто идёт дальше. Псой (егип.) – чресла. Птолемей (греч.) – от Птоломей. Птоломей (греч.) – воин; от Толомей. Публий (лат.) – народный. Пуд (рус.) – от Пудий. Пудий (лат.) – стыдливый. Пудик (рус.) – уменьш. от Пуд. Пудис (лат.) – от Пудий. Пуплий (лат.) – от Публий. Пьер (франц. Pierre) – камень (от Петр). Пьеро (франц. Pierrot) – от Пьер. Пьетро (ит.) – от Петр. Пэдди (англ. Paddy) – уменьш. от Patrick. Пэт (англ. Pat) – уменьш. от Patrick. Пятка (рус.) – сын человека с именем Пятой. Пятой (рус.) – пятый ребёнок в семье.
Женские имена Павла (лат.) – маленькая. Павлина (лат.) – принадлежащая Павлу. Паладья (рус.) – от Пелагея. Палаша (рус.) – уменьш. от Пелагея. Палома (исп.) – голубка. Пальмира (лат.) – вербное воскресенье; паломница. Памела (англ.) – мед, медовая. Пандора (греч.) – всем (всеми) одаренная. Паола (ит.) – от Павла. Параскева (греч.) – пятница; приготовление к празднику; предпраздничная. Параша (рус.) – уменьш. от Прасковья. Патрикея (рус.) – от Патриция. Патрисия (лат.) – от Патриция. Патриция (лат.) – знатная. Паула (нем.) – от Павла. Паулина – от Павлина. Паулиния – от Павлина. Паша (рус.) – уменьш. от Павла, Павлина. Пегги – от Пэгги. Пелагея (рус.) – от Пелагия. Пелагия (греч.) – морская. Пен (англ. Pen) – уменьш. от Penelope. Пенни (англ. Penny) – уменьш. от Penelope. Пенелопа (греч.) – [персонаж древнегреч. мифологии, супруга Одиссея; перен. верная жена]. Перпетуя (лат.) – всегдашняя, вечная. Пета (англ. Peta) – любимица; избалованная. Петра – от Пётр. Петрония (лат.) – как камень. Пиама (егип.) – мать; питающая. Пинна (греч.) – мученица; жемчужина; перламутровая раковина. Пиэни (англ. Peony) – пион. Платонида (греч.) – широкая. Поладья (рус.) – от Пелагея. Полактия (греч.) – ведущая многих. Полетта (франц.) – маленькая. Поликсена – от Поликсения. Поликсения (греч.) – очень гостеприимная. Полина (греч.) – многозначительная; от Аполлинария и Павлина. Полли (англ. Polly) – уменьш. от Pauline. Поплия (лат.) – общенародная. Порция (лат.) – часть. Потамия (греч.) – делающая; речная; желающая. Прасковья (рус.) – от Параскева. Препедигна (лат.) – весьма достойная. Преслава (болг.) – прославленная. Прискила – от Прискилла. Прискилла (лат.) – старая. Присцилла (лат.) – от Прискилла. Просдока – от Проскудия. Проскудия (греч.) – ожидание. Пруд (англ. Prude) – жеманница; не в меру щепетильная, притворно стыдливая. Пруди (англ.) – от Пруд. Прудэнс (англ. Prudence) – благоразумная; бережливая; осторожная. Пульхерия (лат.) – прекрасная. Пьетра – от Пётр. Пэг (англ. Peg) – уменьш. от Margaret. Пэгги (англ. Peggy) – уменьш. от Margaret. Пэдди (англ. Paddy) – уменьш. от Patricia. Пэт (англ. Pat) – уменьш. от Patricia и Marta. Пэтти (англ. Patty) – уменьш. от Martha и Mathilda.
Составитель: Валерий Сидоров
А–м А–ж Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
*** • Дополнения к фундаментальным словарям русского языка • Новейшая фразеология. Дополнения к сборникам фразеологии и крылатых слов • Новейший словарь аббревиатур русского языка • Ономастикон (Словарь личных имен) • Словарь цветов и цветовых оттенков
|
18+
© 2016. All rights reserved.
Авторство всех материалов сайта https://netler.ru принадлежит Валерию Сидорову и охраняется Законом о защите авторских прав. Использование материалов сайта в offline-изданиях без согласования с автором категорически запрещается. В online-изданиях разрешается использовать материалы сайта при условии сохранения имени и фамилии автора и активной гиперссылки на сайт https://netler.ru.