Путеводитель по сайту

Словено-хорватский, хорвато-словенский

English version

Распечатать

 

Припомнимъ снова и то, что всѣ мы плохо знаемъ по-руски…
Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка

 

***

Словено-хорватский (сложное прилагательное, образованное из двух основ, обозначающих равноправные понятия. Корень: словен-; соединительная гласная: -о-; корень: -хорват-; суффикс: -ск-; окончание: -ий) – относящийся к связям (отношениям, сотрудничеству) между Словенией и Хорватией.

 

Синоним: хорвато-словенский.

 

Правописание

Слово словено-хорватский пишется через дефис (сложные прилагательные, образованные из двух или более основ, обозначающих равноправные понятия, пишутся через дефис).

 

Этимология

Сложносоставное слово (сложное прилагательное с дефисным написанием), образовано с помощью соединительной гласной "о", соединяющей часть основы слова (словено- –> от прилагательного словенский –> от топонима Словения) с целым словом (прилагательное хорватский –> от топонима Хорватия).

 

Примеры употребления: словено-хорватские отношения; словено-хорватское соглашение; словено-хорватское экономическое сотрудничество.

 

***

Хорвато-словенский (сложное прилагательное, образованное из двух основ, обозначающих равноправные понятия. Корень: хорват-; соединительная гласная: -о-; корень: -словен-; суффикс: -ск-; окончание: -ий) – относящийся к связям (отношениям, сотрудничеству) между Хорватией и Словенией.

 

Синоним: словено-хорватский.

 

Правописание

Слово хорвато-словенский пишется через дефис (сложные прилагательные, образованные из двух или более основ, обозначающих равноправные понятия, пишутся через дефис).

 

Этимология

Сложносоставное слово (сложное прилагательное с дефисным написанием), образовано с помощью соединительной гласной "о", соединяющей часть основы слова (хорвато- –> от прилагательного хорватский –> от топонима Хорватия) с целым словом (прилагательное словенский –> от топонима Словения).

 

Примеры употребления: хорвато-словенское межправсоглашение; хорвато-словенские отношения; хорвато-словенское экономическое сотрудничество.

 

 

***

Список словарей, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ:

1. Орфографический словарь русского языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. – М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. – 1288 с.

2. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А. – М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. – 794 с.

3. Словарь ударений русского языка. Резниченко И.Л. – М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. – 943 с.

4. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В.Н. – М. : "АСТ-ПРЕСС", 2008. – 782 с.

 

 

***

Дополнения к фундаментальным словарям русского языка

Как правильно?..

Новейшая фразеология. Дополнения к сборникам фразеологии и крылатых слов

Новейший словарь аббревиатур русского языка

Ономастикон (Словарь личных имен)

Словарь цветов и цветовых оттенков

 

 

 

 

Путеводитель по сайту

18+

© 2015. All rights reserved.

Авторство всех материалов сайта https://netler.ru принадлежит Валерию Сидорову и охраняется Законом о защите авторских прав. Использование материалов сайта в offline-изданиях без согласования с автором категорически запрещается. В online-изданиях разрешается использовать материалы сайта при условии сохранения имени и фамилии автора и активной гиперссылки на сайт https://netler.ru.