Путеводитель по сайту

фОрзац или форзАц? (О пользе чтения словарей)

English version Распечатать

***

***

 

***

фОрзац или форзАц? (О пользе чтения словарей)

Припомним снова и то, что все мы плохо знаем по-русски, крайне нуждаемся в русских словах и оборотах…

В.И. Даль. О наречиях русского языка

 

***

Все прочие авторы могут желать похвал – авторы словарей и грамматик могут только желать избежать упрёков…

Жан Андрие

 

***

…вземъ Псалтырю, в печали разгнухъ я, и то ми ся выня: «Вскую печалуеши, душе? Вскую смущаеши мя?»

Поучение Владимира Мономаха

 

 

 

Всевозможные энциклопедии, справочники и словари (и цифровые, и классические «аналоговые», то есть бумажные) всегда пользуются неизменным спросом. Это и понятно.

…А вы знаете, что словари – любые! – могут быть увлекательнейшим чтением сами по себе, а не только при целенаправленном поиске какой-либо позарез нужной информации? Да, хорошие словари (толковые, а не «бестолковые»!) можно читать «взахлёб», как обычные книги. При этом иногда «вынется» что-нибудь очень интересное и познавательное! Например…

 

***

…Вероятно, всем известно слово форзац (двойной лист бумаги, соединяющий книжный блок с переплетной крышкой). А как вы думаете, где должно ставиться ударение в этом слове – на первом слоге или на последнем?

Опрос показал, что большинство людей (даже филологов и преподавателей русского языка!) ставят ударение в этом слове «по-русски» – на последний слог. При этом они абсолютно уверены в том, что это правильно, а открыв словарь, где указаны ударения, например, орфографический (содержащий слова в их нормативном написании) или орфоэпический (содержащий слова в их нормативном литературном произношении), испытывают шок. Ну что ж, как говорится, шок – это по-нашему!..

 

***

…А вы знаете, что из 220 тысяч слов у Владимира Даля только для двух слов «не хватило» словесного описания, поэтому в «Толковом словаре живого великорусского языка» они были проиллюстрированы иллюстрациями? Это слова шляпа и говядо.

 

***

А вы знаете, что буквальный перевод слова…

агава – достойный удивления;

диплом – лист, сложенный вдвое;

коктейль – петушиный хвост;

кредит – он верит;

мимоза – меняющая свое обличие;

мускул – мышонок;

папье-маше – жёваная бумага;

парабеллум – готовься к войне;

пародия – пение наизнанку;

пасьянс – терпение;

пигмей – величиной с кулак;

помидор – золотые яблоки;

президент – сидящий впереди;

проект – брошенный вперёд;

проза – целеустремленная речь;

ряса – истёртая одежда;

саботаж – стучать башмаками (от сабо – башмаки на деревянной подошве или выдолбленные из дерева);

сарказм – рву мясо;

семинар (семинария) – рассадник (другое дело, что рассадник может быть любым: например, рассадник знаний, или рассадник мракобесия…);

симпозиум – пиршество;

студент – усердно работающий, занимающийся;

трофей – памятник в знак обращения врагов в бегство;

фойе – очаг;

цитадель – маленький город;

шезлонг – длинный стул;

эмблема – рельефное украшение;

эрмитаж – уединённое место; одинокий дом;

• …

 

 

***

Где, как не в словаре, можно отыскать самое длинношЕЕЕ слово.

Из словаря нечаянно может «вынуться» какое-нибудь монструозное слово, например, циклопентадиенилтрикарбонил (марганца).

 

Где, как не в словаре, можно проверить, правильно ли мы говорим, в нужном ли месте ставим ударение:

вЕчеря (тайная вечеря);

купинА (неопалимая купина);

обеспЕчение;

обрЕзание (обряд); но обрезАние (действие);

• …

 

Короче говоря, чтите – читайте, почитайте и почитывайте – словари!..

 

Валерий Сидоров

 

 

***

Дополнения к фундаментальным словарям русского языка

Как правильно?..

Новейшая фразеология. Дополнения к сборникам фразеологии и крылатых слов

Новейший словарь аббревиатур русского языка

Ономастикон (Словарь личных имен)

Словарь цветов и цветовых оттенков

 

 

 

 

Путеводитель по сайту

18+

© Сидоров В.В. 2016. All rights reserved.

Авторство всех материалов сайта http://netler.ru принадлежит Валерию Сидорову и охраняется Законом о защите авторских прав. Использование материалов сайта в offline-изданиях без согласования с автором категорически запрещается. В online-изданиях разрешается использовать материалы сайта при условии сохранения имени и фамилии автора и активной гиперссылки на сайт http://netler.ru.