Путеводитель по сайту

Новейший словарь аббревиатур русского языка. Ю

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я

English version Распечатать

 

Припомнимъ снова и то, что всѣ мы плохо знаемъ по-руски…

Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка

 

***

Ю – юг

ЮАКП – Южно-Африканская коммунистическая партия

ЮАР – Южно-Африканская Республика

ЮБ – юридическое бюро

ЮВ – юго-восток

ЮВА – Юго-Восточная Азия

ЮВЖД – Юго-Восточная железная дорога (филиал ОАО «РЖД»)

ЮВО – Южный военный округ

ЮДМ – юный друг милиции

ЮДП – юный друг пожарника

ЮжНИИГиМ – Южный научно-исследовательский институт гидротехники и мелиорации

ЮжСибРИКЦ – Южно-Сибирский региональный информационный компьютерный центр

ЮЗ – юго-запад

ЮЗМОР – Юго-Западный морской оборонительный район

ЮЗЭД – юридически значимый электронный документ

ЮЗЭДО – юридически значимый электронный документооборот

ЮКОС – от названия основных предприятий, первоначально вошедших в состав компании: «Юганскнефтегаз» + «Куйбышевнефтеоргсинтез» + Органический Синтез

ЮЛ – юридическое лицо

ЮНЕСКО – транслитерация от англ. аббревиатуры UNESCOThe United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization – Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры

ЮНИСЕФ – транслитерация от англ. аббревиатуры UNICEFUnited Nations Children's Fund – Детский фонд ООН (международная организация, действующая под эгидой ООН)

ЮНК – Южная нефтяная компания

ЮНКТАД – транслитерация от англ. аббревиатуры UNCTADUnited Nations Conference on Trade and Development – Конференция ООН по торговле и развитию

ЮО – юридический отдел

ЮОИ – Юношеские Олимпийские игры

ЮП – Южный полюс

ЮПИ – Юнайтед Пресс Интернэшнл (информационное агентство США)

ЮРЦСЭ – Южный региональный центр судебной экспертизы Министерства юстиции Российской Федерации

ЮСБ – транслитерация от англ. сокр. USB (ю-эс-би) – Universal Serial Bus – универсальная последовательная шина

ЮСЖД – Южно-Сахалинская железная дорога

ЮТ – «Юный техник» (название журнала)

ЮТК – Южнотихоокеанская комиссия

ЮТФ – Южнотихоокеанский форум

ЮФО – Южный федеральный округ

ЮФУ – Южный федеральный университет

ЮЮВ – юго-юго-восток

ЮЮЗ – юго-юго-запад

ЮЯКЭ – Южно-Якутская комплексная экспедиция

ЮЯУБ – Южно-Якутский угольный бассейн

ЮЯЭС – Южно-Якутские электрические сети

 

 

Список сокращений

англ. – английский

араб. – арабский

банк. – банковский термин

библ. – библиотечный

воен. – военный

воен.-мор. – военно-морской термин

им. – имени

инф. – информационный

исп. – испанский

ист. – исторический

итал. – итальянский

лат. – латинский

мед. – медицинский

напр. – например

нем. – немецкий

пед. – педагогический

перен. – переносно

рус. – русский

см. – смотри

сокр. – сокращение

ср. – сравни

устар. – устарелое

физ. – физический

фин. – финансовый

фр. – французский

хим. – химический

хорв. – хорватский

шутл. – шутливое

электротехн. – электротехнический термин

 

Автор-составитель: Валерий Сидоров

 

 

***

Список словарей, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ:

1. Орфографический словарь русского языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К.

2. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А.

3. Словарь ударений русского языка. Резниченко И.Л.

4. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В.Н.

 

 

***

Дополнения к фундаментальным словарям русского языка

Как правильно?..

Новейшая фразеология. Дополнения к сборникам фразеологии и крылатых слов

Ономастикон (Словарь личных имён)

Словарь названий цветов и цветовых оттенков

 

 

 

 

 

 

Путеводитель по сайту

18+

© Сидоров В.В. 2016. All rights reserved.

Авторство всех материалов сайта http://netler.ru принадлежит Валерию Сидорову и охраняется Законом о защите авторских прав. Использование материалов сайта в offline-изданиях без согласования с автором категорически запрещается. В online-изданиях разрешается использовать материалы сайта при условии сохранения имени и фамилии автора и активной гиперссылки на сайт http://netler.ru.